Daniel 7:21

SVIk had gezien, dat diezelve hoorn krijg voerde tegen de heiligen, en dat hij die overmocht,
WLCחָזֵ֣ה הֲוֵ֔ית וְקַרְנָ֣א דִכֵּ֔ן עָבְדָ֥ה קְרָ֖ב עִם־קַדִּישִׁ֑ין וְיָכְלָ֖ה לְהֹֽון׃
Trans.

ḥāzēh hăwêṯ wəqarənā’ ḏikēn ‘āḇəḏâ qərāḇ ‘im-qadîšîn wəyāḵəlâ ləhwōn:


ACכא חזה הוית--וקרנא דכן עבדא קרב עם קדישין ויכלה להן
ASVI beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;
BEAnd I saw how that horn made war on the saints and overcame them,
DarbyI beheld, and that horn made war with the saints, and prevailed over them;
ELB05Ich sah, wie dieses Horn Krieg wider die Heiligen führte und sie besiegte,
LSGJe vis cette corne faire la guerre aux saints, et l'emporter sur eux,
SchIch hatte auch gesehen, daß jenes Horn Krieg führte mit den Heiligen und sie überwand,
WebI beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them;

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken